Visualizzazione post con etichetta AAAS Emma Saisi. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta AAAS Emma Saisi. Mostra tutti i post

lunedì 11 maggio 2026

SINGING AND PLAYING.....daily diary

 11.05.2026


DAILY DIARY 


https://emydailydiary.altervista.org/singing-and-playing/



....la maestra d'inglese porta con se un caloroso shsorriso per rallegrare i suoi piccoli allievi...


....as she settles in fornt of them, she gazes at those bright eyes waiting to hear a different language....

https://gemini.google.com/share/251f96e02115

(click on the link above to read more)


martedì 5 maggio 2026

CHE COSè IL TEMPO LIBERO?

 DAILY DIARY 5.05.2026

/https://emydailydiary.altervista.org/che-cose-il-tempo-libero/







...il tempo libero, per come lo si capisce, è il momento della quale prendi una pausa......non conoscevano lo smartpone.....

...as soon as they finished their homework, they opened the door....free time was the street, the back yard, the lawn.......

(click on the link above to read more)











..



venerdì 1 maggio 2026

IL MIO ERASMUS - 2026

 

1.05.2026

DAILY DIARY 

IL MIO ERASMUS -
2026







https://emydailydiary.altervista.org/il-mio-erasmus/

(CLICK ON THE LINK ABOVE TO READ MORE)


https://emydailydiary.altervista.org/wp-admin/post.php?post=433&action=edit

venerdì 10 aprile 2026

DALLA TERRA, QUEL VIAGGIO VERSO LA LUNA......DAILY DIARY


DAILY DIARY

10.04.2026

https://emydailydiary.altervista.org/dalla-terra-quel-viaggio-verso-la-luna/

DALLA TERRA, QUEL VIAGGIO VERSO LA LUNA

...forse qualche volta nei mostri sogni ci siamo visti persi nella navicella e farsi strada nel silenzio dell'atmosfera stellata..

....I gaze into the space, at the silence, at t
he courage of those who traverse it.....

p.s (click on the link above to read more)




mercoledì 25 marzo 2026

LA VALIGIA SUL LETTO....DAILY DIARY

 

DAILY DIARY 

25.03.2026


LA VALIGIA SUL LETTO

La valigia era lì, aperta sul copriletto azzurro per essere caricata delle cose necessarie per la mia vacanza.


When I travel, I don’t just visit monuments. I enjoy discovering  curiosities, immerge  into the local history and lifestyle, and exploring traditional recipes.


/https://emydailydiary.altervista.org/la-valigia-sul-letto/


venerdì 6 marzo 2026

GIORNATA MONDIALE DELLA DONNA 2026........


DAILY DIARY....8 MARZO 


Giornata Internazionale della Donna 2026

 https://emydailydiary.altervista.org/giornata-della-donna-2026-dedicato-alla-nonne%f0%9f%92%95%f0%9f%92%95%f0%9f%92%95/GIORNATA MONDIALE DELLA DONNA

(CLICK ON THE LINK ABOVE TO READ MORE)

.....Non ho conosciuto la mia Nonna paterna. Nata 1898, se ne andò prima che io nascessi, lasciandomi però in eredità il suo nome.

     I still remember their joyful smiles when my husband and I got engaged. Perhaps they were moved by my young age, because I received so much affection and cuddles from these two women, and I’m happy that my children also knew their great-grandmothers, even if only for a few years.







martedì 17 febbraio 2026

IT WAS FRIDAY - FEBBRUARY 18th. 2020



 https://emydailydiary.altervista.org/era-venerdi-18-febbraio-2020/


DAILY DIARY....

....mi salutò un un bcetto affettuoso, e mi disse: "Mamma, ci vediamo per pranzo".


....that day the air smelled of fain and wet earth.....


(CLICK ON THE LINK ABOVE TO READ MORE)



sabato 14 febbraio 2026

martedì 10 febbraio 2026

WINTER OLIMPIC GAMES MILANO-CORTINA 2026

 10.02.2026

DAILY DIARY...

OLIMPIADI MILANO-CORTINA 2026

Da qualche giorno sono iniziate le Olimpiadi invernale Milano-Cortina 2026.

La cerimonio d’apertura era uno spettacolo!. C’erano tutti i colori dell’universo


.

Artisti da tutto il mondo si sono riuniti per cantare, ballare, recitare, omaggiando questo importante ed emozionante evento, sotto gli occhi del mondo intero. Gli atleti hanno sfilato entusiasti, portando con se tanta voglia di gareggiare.

ARMONIA e UNITÀ sono le parole chiavi di questi giochi. Bel messaggio!.

Lo scambio della scenografia, dalla cima delle montagne alla città ha regalato a tutti la bellezza del nostro Bel Paese, emozionando sia gli spettatori da casa ed i tanti presenti sul posto. Anch’io lo guardavo dalla mia poltrona di casa, insieme alla mia amica, (MARIA). Ci si scambiava alcune critiche, ma per lo più siamo rimaste incantate di tutta l’organizzazione fatta.

IN BOCCA A LUPO A TUTTI GLI ATLETI, vinca il migliore

“FAIR PLAY TO EVERYBODY”

 Ho apprezzato molto i discorsi inaugurali di queste due DONNE.

La presidente Kirsty Coventry ha omaggiato gli atleti per tutto lo sforzo e la passione che mettono nello sport, così come ho apprezzato il grido di pace di Charlize Theron."

 

 President Kirsty Coventry:

"Mr. President of the Republic, Dear Giovanni, Dear Athletes, Welcome to your Games!

Whether you are here in Milan, in Cortina, in Predazzo, or in Livigno: welcome! This is your moment. I know what it feels like—that indescribable mix of excitement and nerves. Your whole life of hard work, the early mornings, the sacrifices, and the defeats... it all comes down to this moment. I know that feeling: when you realize that you are here, you made it.

Be proud of the journey you have taken. And now, enjoy every second. Over the next two weeks, you will give us something special: you will show us what it means to be human. To dream, to fall, to rise again, and to respect one another. You will remind us that strength is not just about winning, but lies in courage, empathy, and heart.

You will not only create incredible memories: you will show the world how to truly live. This is why we love the Olympic Games. Through you, we see the best of ourselves. You remind us that we can be brave, that we can be kind, and that we can rise, no matter how hard we fall.

In Africa, where I come from, we have a word: Ubuntu. It means: 'I am because we are'. It reminds us that we are stronger together and that we only grow when we support each other.

In an era where much of the world is divided by conflict, your presence here proves that another world is possible. A world of unity, respect, and harmony.

Thank you for believing in the magic of the Olympic Games. The Olympic Flame, which has traveled across all of Italy, will now light your way and will burn for the first time in two different cauldrons, a symbol of a united and creative Italy.

Now it is your turn. These are your Games. We cannot wait to cheer for you and to be inspired by your courage. May your flame ignite hope and light our way!

Viva i Giochi Olimpici! Viva l'Italia!"

 

 

CHARLIZE THERON:

Athletes, spectators from every corner of the world, this is a message of peace by my beloved countryman Nelson Mandela. Peace is not just the absence of conflict. Peace is the creation of an environment where all can flourish, regardless of race, color, creed, religion, gender, class, caste, or any other social markers of difference.

Today, this message seems more relevant than ever. So let these Games be more than just sport. Let them be a reminder of our common humanity, our respect for one another, and a resounding call for peace everywhere.

⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️⛷️

TRANSLATION :

The Milan-Cortina 2026 Winter Olympics began a few days ago.

The opening ceremony was a spectacle! All the colors of the universe were there.

Artists from all over the world gathered to sing, dance, and perform, paying homage to this important and exciting event, before the eyes of the entire world. The athletes marched enthusiastically, bringing with them a great desire to compete.

HARMONY and UNITY are the key words of these games. A beautiful message!

The shift in scenery, from the mountaintops to the city, gave everyone the beauty of our beautiful country, thrilling both the spectators at home and the many in attendance. I also watched it from my armchair at home, along with my friend (MARIA). We exchanged some criticisms, but mostly we were enchanted by the entire organization.

GOOD LUCK TO ALL THE ATHLETES, may the best man win!

"FAIR PLAY TO EVERYBODY"

 

I really appreciated the inaugural speeches from these two WOMEN.

President Kirsty Coventry paid tribute to the athletes for all the effort and passion they put into their sport, just as I appreciated Charlize Theron's cry for peace.

 

 


lunedì 9 febbraio 2026

DAILY DIARY.......LE FOGACCE LEVE


9.02.2026

DAILY DIARY...



/https://emydailydiary.altervista.org/le-fogacce-leve/


.......i piatti tradizionali con il loro profumi, sanno riempirci di ricordi....

.

......this recipe is made with bread dough, but what makes it unique is its cooking.....


(to read more click on the link)







mercoledì 28 gennaio 2026

DAILY DIARY-- AT THE SUPERMARKET.....

DAILY  DIARY.....28.01.2026

AT THE SUPERMARKET

 

Fare la spesa nel mio supermercato di paese non è mai solo un dovere, ma per me è anche un piacere. Salire le scale mobili ed entrare dalle porte automatiche dello store, è come entrare in un salotto di amici. Mi piace quel profumo di caffè appena macinato nel bar, amalgamato con quello del pane, e focaccia, sfornati dalla panetteria nella corsia opposta. 🥖

Qui la giornata inizia presto la mattina.

Il momento che preferisco arriva quando i saluti e l’efficienza dalle commesse e commessi ti accolgono con un bel sorriso. Sono un’assidua cliente e le bariste mi conoscono. Prima che io ordini il mio solito, caffè, e un bicchiere d’acqua naturale, lo trovo già pronto sul banco. Le ringrazio, e pago, senza dimenticare di passare la mia Fidelity Card. Cerco un tavolino appartato e mi siedo. Apro la borsa e tiro fuori un libro che mi porto sempre dietro, ed inizio a leggere mentre sorseggio quella bevanda ancora calda. 📖Lo trovo piacevole perdermi in qualche pagina nel brusio di quel ambiente che mi circonda. Il rumore dei trolley della spesa spinti dai clienti non mi distraggono dalla mia lettura, e anche il festoso abbaiare degli amici a quattro zampe, portati al guinzaglio dei loro padroni nel pet store, non mi disturbano




Girare per le corsie alla ricerca delle offerte del giorno mi diverte, perché trovo sempre qualcosa che fa per me. Il banco del pesce fresco è molto rifornito per accontentare tutti i gusti. La frutta e verdura offre il meglio, e non mancano offerte speciali proposti dagli altri reparti.🛒

Rimane un posto socievole.

Proprio stamattina, mentre pesavo le mele staimen, e le arance Tarocco, ho incrociato lo sguardo di un’amica che non vedevo da tempo. È bastato un cenno improvviso “caffè?”  che poco dopo eravamo con le tazzine tra le mani, raccontandoci le ultime novità nelle nostre famiglie. Con la spesa nelle borse ci siamo salutate calorosamente, augurandoci di rivederci presto.💕



Tutto questo rallegra la mia giornata.




TRANSLATION...

In the morning, I carve out some time for myself.

Shopping at my local supermarket is never just a chore, but also a pleasure.

Going up the escalators and entering the store through the automatic doors is like stepping into a familiar living room. I love the fragrance of freshly ground coffee in the café, mixed with the aroma of freshly baked bread from the bakery on the opposite side of the aisle.

Here, time flows differently.


My favorite moment comes when the greetings and efficiency of the  assistants greet you with a warm smile. I'm a regular customer, and the baristas know me. Before I even order, my usual coffee and a glass of water, I find it ready on the counter. I thank them and pay, not forgetting to swipe my Fidelity Card. I look for an aparted table and sit down. I open my bag and take out a book I always carry with me, and begin reading while sipping that still-warm drink. I find it pleasant to lose myself in a few pages in the buzzy sounds that surround me. The clatter of the grocery trolleys pushed by the customers do not distract me from my reading, and even the cheerful barking of four-legged friends, kept on their owners' leashes, doesn't disturb me.





I enjoy going through the aisles for the daily specials because I always find something  convenient for me. The fresh fish counter is well-stocked to satisfy all tastes. The fruit and vegetables are fresh products, and there is a vast shortage of specials from other departments too.

It's a very sociable place.

Just this morning, while I was weighing the staimen apples and the Tarocco oranges, I caught sight of a friend I had not seen from a while. A sudden nod, "Coffee?", and soon we were with the cups in our hand, sharing the latest family news. With groceries in our shopping bags, we said a warm goodbye, hoping to see each other again soon.

All this, brightens up my day.

 

 


venerdì 9 gennaio 2026

PRESEPI.....DAILY DIARY

DAILY DIARY.....

9.01.2026 




PRESEPI

     Era una fredda e piovosa mattina di Dicembre a Roma. L'aria era carica di un'atmosfera magica.

     Le strade illuminate da luci scintillanti e ad ogni angolo si sentiva il profumo delle caldarroste. Le vetrine delle pasticcerie, panifici e botteghe erano allestite con i migliori dolci tradizionale, in tutte le forme e per tutti i gusti.

La città prendeva vita con l’avvicinarsi del Natale.


    Piazza Venezia attira da sempre l’attenzione dei turisti, dove quel imponente complesso in marmo bianco, dedicato all’Unità d’Italia e dove ospita il Milite Ignote,  offre anche un’ampia vista panoramica sulla città.  Adiacente, con i suoi 124 scalini si può ammirare la Basilica di Santa Maria in Aracoeli, la Chiesa più antica di Roma, famosa per la sua storia e con opere di artisti come Donatello e Pinturicchio. Entrando ci si accorge di quanta storia è incastrata nei suoi muri. Il presepe artistico, con statue a grandezza naturale è mostrato nella seconda cappella.

Le chiese e le piazze di Roma sono un luogo dove i presepi prendono vita, come un teatro a cielo aperto.

    I personaggi sono realizzati con grande maestria, e i fedeli si fermano a pregare la Natività. Il presepe in Piazza San Pietro è una tradizione natalizia inaugurata da Papa Giovanni Paolo II, nel 1982. Ogni anno presenta una Natività differente, donata da diverse località Italiane o internazionali, presentando opere d’arte che spaziano dalla tradizione Napoletana a quelle artigianali locale. 

    Quella che mi ha meravigliato di più, è stata costruito in Santa Maria in Trastevere.  È unica, perché rappresenta la Natività attraverso le storie e i volti dei poveri e degli emarginati che la comunità incontra quotidianamente, come profughi, malati e famiglie bisognose, trasformando la scena natalizia in un Vangelo vivo di umanità e speranza, che invita alla condivisione e all’accoglienza dei “pastori di oggi”.



     Fossero grandi o piccoli, semplici o elaborati, ogni presepe portava con sé un messaggio di meraviglia e di fede. Ogni figura, ogni luce, ogni dettaglio era un’opera d’arte, capace di incantare chi si fermasse ad ammirarla.

     Quel giorno, nonostante la piaggia battente mi obbligasse a tenere l’ombrello aperto, e con cautela fare i passi per non sprofondare nelle enormi pozzanghere, proseguì ad esplorare e con entusiasmo la Capitale con lo spirito spensierato della turista!!



TRANSLATION:

                                                  NATIVITY SCENES

       It was a cold, rainy December morning in Rome. The air was filled with a magical atmosphere.

      The streets were lit up with twinkling lights, and the aroma of roasting chestnuts wafted from every corner. The windows of pastries, bakeries, and shops were filled with the finest traditional sweets, in every shape and for every taste.

The city came to life as Christmas approached.


      Piazza Venezia has always attracted tourists, where the imposing white marble complex, dedicated to the unification of Italy and home to the Unknown Soldier, which also offers a wide panoramic view of the city. Adjacent, with its 124 steps, you can admire the Basilica of Santa Maria in Aracoeli, the oldest church in Rome, famous for its history and paintings by artists such as Donatello and Pinturicchio. Upon entering, you can realize how much history is embedded within its walls. The artistic nativity scene, with life-size statues, is displayed in the second chapel.


Rome's churches and squares are a place where nativity scenes come to life, like an open-air theater.

     The figures are expertly crafted, and the faithful pause to pray at the Nativity. The Holy scene in St. Peter's Square is a Christmas tradition inaugurated by Pope Giovanni Paul II in 1982. Each year, it presents a different nativity scene, donated by various Italian and international locations, featuring works of art ranging from Neapolitan tradition to local artisanal works.

     The one that amazed me the most was built in Santa Maria in Trastevere. It is unique, because it represents the Holy Family through the stories and faces of the poor and marginalized the community encounters daily, such as refugees, the sick, and families in need. This transforms the Christmas scene into a living Gospel of humanity and hope, which invites sharing and welcoming the "shepherds of today."

     Whether large or small, simple or elaborate, every nativity scene carried a message of wonder and faith. Every figure, every light, every detail was a work of art, capable of enchanting those who stopped to admire it.

     That day, despite the pouring rain forcing me to keep my umbrella open and tread carefully to avoid sinking into the enormous puddles, I continued to enthusiastically explore the Capital with the carefree spirit of a tourist!

 




 

giovedì 20 novembre 2025

DIGITALIZATION....DAILY DIARY...

 

DAILY DIARY….

20.11.2025

DIGITALIZZAZIONE

La conoscenza della digitalizzazione sta diventando un obbligo per tutti.

Tutto si sta trasformando: dall’amministrazione pubblica, le banche, i servizi sanitari e i trasporti vanno interamente on-line.

Il linguaggio tecnologico ci spiazza: app, password, cloud, login, spid, software, hardware, ram, wi-fi, link, download, cookie, upload ecc.

Credo che di questi tempi, una bella fascia di cittadinanza sia sull’orlo di diventare analfabeti digitali. Non è per niente semplice mantenere il passo con le innovazioni tecnologiche.

Per noi Nonni e Nonne è arrivato il momento di pensare seriamente ad impegnarci su queste nuove competenze. Non vogliamo mica che i nostri nipotini “ci mangino la pappa in testa”. In un certo senso queste nuove conoscenze ci permetterà di dialogare di più con le nuove generazioni, rispetto a noi sono avanti riguardo questo linguaggio tecnico, e non darle la possibilità di pensare che siamo “rimbambiti”.

Fortunatamente ci sono corsi d’informatica pratica a cui rivolgerci. Per noi “over” può  essere anche divertente ritornare tra i banchi di scuola.  Cambiare la propria rutine giornaliera, e affrontare nuove sfide non è male.

Noi di AAAS, da cinque anni ci stiamo impegnando attivamente per raggiungere l’autonomia digitale. Non lo facciamo per l’ambizione di fare carriera, ma per noi stessi, per essere persone attive nella società e con la volontà di stare a passo con i tempi, e soprattutto non vogliamo essere di peso ai nostri figli, per quelle pratiche burocratiche che oggi vengono svolte solo con la dimestichezza on-line.

……perché “c’è sempre da imparare”…..

P.S oggi primo rientro in classe del CORSO D’INFORMATICA PRATICA ALLA GUIDA DEL PROF. R. LUTI.

 

https://www.adultiancoraascuola.eu/divario-digitale-per-superarlo-servono/

TRANSLATION:

Knowledge of digitalization is becoming mandatory for everyone.

Everything is changing: from public administration and banks to healthcare services and transportation, everything is going entirely online.

Technological language is overwhelming: apps, passwords, cloud, logins, SPID, software, hardware, RAM, Wi-Fi, links, downloads, cookies, uploads, etc.

I believe that these days, a significant portion of the population is on the verge of becoming digitally illiterate. Keeping up with technological innovations is not easy. For us Grandparents, the time has come to seriously think about investing in these new skills. We don't want our grandchildren to "eat on top of our heads." In a certain sense, this new knowledge will allow us to engage more with the younger generations—they are ahead of us in this technical language—and prevent them from thinking we're "stupid."

Luckily, there are practical computer science courses available.

For us seniors, it can be fun to go back to school. Changing up our daily routine and taking on new challenges isn't a bad thing.

At AAAS, we've been actively working to achieve digital independence for five years. We don't do it for the sake of a career, but for ourselves, to be active members of society and keep up with the times. And above all, we don't want to burden our children with those bureaucratic procedures that today can only be completed with on-line proficiency.

……because "there's always something to learn"…

P.S. Today is the first return in the classroom for the PRACTICAL COMPUTER SCIENCE COURS




 https://www.adultiancoraascuola.eu/category/competenze-digitali/

 

domenica 16 novembre 2025

DOMENICA È SEMPRE DOMENICA

 DAILY DIARY...16.11.2025

La Domenica

Fin da bambina, ho sempre associato il pranzo della Domenica a qualcosa di speciale. I miei genitori essendo stati entrambi grandi lavoratori, per loro, quel giorno della settimana era un momento per dedicarsi alla famiglia.

La nostra giornata iniziava presto la mattina. 

Dopo che le tre figlie si erano divertite a saltellare nel lettone con genitori ancora assonnati, la Mamma gentilmente le fa uscire dalla camera perché era l’ora di alzarsi e prepararsi per la colazione. Il Babbo si affretta ad andare  nel  bagno per farsi la barba prima di ogni altra cosa.

La Mamma amava cucinare, ed era il suo modo per esprimere amore per i suoi cari, “È Domenica, ho voglia di fare i tortelli, che ne dite?” ci dichiarava. Questa era una frase che risuonavo molto spesso dalla sua voce, nonostante una settimana faticosa in fabbrica.

Lei si metteva il suo bel grembiule colorato e  dispone tutto l’occorrente, e presto fatto, metteva le mani in pasta…non possedeva l’impastatrice, usava una ciotola e il suo cara “mattarello” per stendere la pasta.

Con tanta cura disponeva le sfoglie di pasta sugli stampi per tortelli, quelli di misura grande, e con pazienza le farciva con un buon ripieno di carne.

Ricordo i suoi tortelli al ragù che riempivano il piatto, e quell’aroma di carne che si distribuiva per la casa. Terminato il primo piatto, seguiva la gustosa seconda portata, e per finire il dolce e frutta. Ci sedevamo a tavola felici di condividere quel momento tutti insieme, abbracciati dal calore famigliare.

Dopo quel bel pranzo, tutti insieme ci si affrettava per rimettere in ordine la sala da pranzo, ed uscivamo per fare una visitina di cortesia ai parenti o amici.

Quell’abitudine di riconoscere la “Domenica speciale” è rimasta una piacevole tradizione anche per me, e mi piace dedicarmi a cucinare qualcosa di laborioso per accontentare la mia famiglia.

Il numero di persone cresce, ed anche i nipoti si siedono alla tavola della nonna con appetito, rendendo ogni ricetta più prezioso.

 

TRANSLATION:


Since I was a child, I've been taught that Sunday is a special day. My parents, have always been hard workers, so they considered that day of the week a time to dedicate to the family.

Our day started early in the morning.  

After that the three daughters had enjoyed themselves jumping in bed with their still-sleepy parents, Mum kindly told them to go out of the room because it was time to get ready for breakfast. Dad hurried to the bathroom to shave first of all.

My Mum loved cooking, and it was her way of expressing love for her dear ones. "I want to make tortelli, what do you think about it?". This was a sentence that resonated very often from my mother's voice.

Quickly she put on her nice colored apron and layed out everything she needed, and soon enough, she was getting her hands into the dough...she didn’t own a  mixer so she did all by hand. She carefully placed the sheet of dough on the mold for tortelli and filled them with a very tasty meat filling.

I remember the tortelli with meat sauce in the plate, and that aroma wafting through the house. After the first course, the  second course was served, followed by the home made cake and fruit. We would sit at the table, happy to share that moment, embraced by the warmth of family love.

After that deliciouse meal, all of us helped to clean up the dining room to go out to make a visit to relatives and friends.

"Sunday, a special day" is a tradition that has remained a pleasant habit for me too. I enjoy dedicating myself to cooking something laborious for that day, to please my guests.

The family grows, and even the grandchildren arrive at Grandma's table with appetite, and this helps to make everything more precious.

 

 

SINGING AND PLAYING.....daily diary

 11.05.2026 DAILY DIARY   https://emydailydiary.altervista.org/singing-and-playing/ ....la maestra d'inglese porta con se un caloroso sh...